
Colaboramos en «La Linterna del traductor» de ASETRAD
«Los días 2 y 3 de febrero de 2018 se celebró en Londres la segunda edición del congreso Words to...

Transcreare team meets in London
As a Spanish translation team, we get fewer chances to meet in person than we would like. One of us...

“Transcreation expert Berenice Font talks to us” on Sajan’s blog
A while ago, Gretchen VanDusartz, from Sajan, a Language Service Provider, contacted me about an interview she wanted to do...

Conociendo a los autores del blog 20.000 Lenguas|
Este mes de octubre, en una escapada a la Ciudad Condal, tuve la alegría de conocer a Olga Jeno, la...

Participación de Transcreare en Blogs y Podcasts
En este año, la colaboración con colegas en diversas plataformas en línea ha sido muy fructífera. Estamos muy felices de...

Congresos de traducción en México: nuestra participación e impresiones
Este año, además de participar en la FUL, participamos de nuevo en el Congreso de San Jerónimo durante la Feria...

Por qué invertir (tiempo, dinero y esfuerzo) en educación continua
Escribo en fin de semana y aprovechando el impulso que ha surgido tras dedicar unas horas de estudio al curso de...

Mi pequeño homenaje a la gran Carmen Balcells
Pequeño homenaje desde el mundo de la traducción a Carmen Balcells García Márquez la llamó: «La Mamá Grande». Así era...

1er encuentro universitario de traductores en la FUL
Berenice Font participó en el primer encuentro universitario de traductores el pasado 28 de agosto en la ciudad de Pachuca,...

El equipo de Transcreare en Barcelona
El equipo de Transcreare se encuentra en Barcelona y fortalece su alianza En el caluroso mes de julio, el equipo...

Resultados de la encuesta sobre traducción en México
En México la formación universitaria en traducción e interpretación sigue siendo un tanto limitada. Algunas instituciones reconocidas como el...